<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>&#34;It&#039;s All Greek to YOU!&#34;</title>
	<atom:link href="http://greek2u.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://greek2u.wordpress.com</link>
	<description>from Robert Wermuth, author of &#34;Wermuth&#039;s GREEKBOOK&#34;</description>
	<lastBuildDate>Mon, 16 Jan 2012 17:46:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='greek2u.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://1.gravatar.com/blavatar/dc008fc85b3f03cefccd9a379a3ce7aa?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title>&#34;It&#039;s All Greek to YOU!&#34;</title>
		<link>http://greek2u.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://greek2u.wordpress.com/osd.xml" title="&#34;It&#039;s All Greek to YOU!&#34;" />
	<atom:link rel='hub' href='http://greek2u.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Wermuth&#8217;s GREEKBOOK Now Available for Purchase as a Watermarked PDF!</title>
		<link>http://greek2u.wordpress.com/2011/12/26/wermuths-greekbook-now-available-for-purchase-as-a-watermarked-pdf/</link>
		<comments>http://greek2u.wordpress.com/2011/12/26/wermuths-greekbook-now-available-for-purchase-as-a-watermarked-pdf/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 23:31:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[Koiné greek]]></category>
		<category><![CDATA[NT Greek Grammar]]></category>
		<category><![CDATA["Contract Verbs"]]></category>
		<category><![CDATA["Mi"-Verbs]]></category>
		<category><![CDATA["principal parts" of Greek verbs]]></category>
		<category><![CDATA[8-Case Greek Declension]]></category>
		<category><![CDATA[Beginning New Testament Greek Study Resources]]></category>
		<category><![CDATA[Charles Wenzel]]></category>
		<category><![CDATA[Christ Church Bloomington Illinois]]></category>
		<category><![CDATA[Columbia Bible College]]></category>
		<category><![CDATA[Columbia International Seminary and University]]></category>
		<category><![CDATA[Covenant Theological Seminary]]></category>
		<category><![CDATA[Deponent Greek Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[Dr. Dan Zink]]></category>
		<category><![CDATA[Dr. Sam Lammerson]]></category>
		<category><![CDATA[Genitive Absolute]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Accusative of General Reference]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Adjectives]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Conditional Sentences]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Imperative]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Indicative]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Indirect Discourse]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Infinitives]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Nouns]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Optative]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Participles]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Periphrastic Constructions]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Prepositions]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Pronouns]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Subjunctive]]></category>
		<category><![CDATA[Knox Theological Seminary]]></category>
		<category><![CDATA[Linkedin]]></category>
		<category><![CDATA[Liquid Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[Luke Bobo]]></category>
		<category><![CDATA[New Testament Beginning Greek Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[New Testament Greek]]></category>
		<category><![CDATA[Providence Reformed Presbyterian Church Crestwood MO]]></category>
		<category><![CDATA[Rev. Chris Smith]]></category>
		<category><![CDATA[Rev. Robert Smart]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Wermuth]]></category>
		<category><![CDATA[Wermuth' GREEKBOOK Preface]]></category>
		<category><![CDATA[Wermuth's GREEKBOOK — A Systematic-Relational Beginning Grammar for the New Testament Greek Student]]></category>
		<category><![CDATA[Wermuth's GREEKBOOK Table of Contents]]></category>
		<category><![CDATA[Wermuth's GREEKBOOK Testimonials]]></category>
		<category><![CDATA[WERMUTH'S GREEKBOOK WATERMARKED PDF]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://greek2u.wordpress.com/?p=1359</guid>
		<description><![CDATA[For New Testament Greek students seeking the contemporary convenience of electronic mobility, for the first time Wermuth&#8217;s GREEKBOOK is now available for purchase in a watermarked PDF format. I&#8217;ve posted a few sample images below for your perusal. Speedily delivered to you as a 3.8MB file via email, you&#8217;ll be able to easily load the full [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=1359&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2009/07/greekbook-banner-with-text.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-781" title="GREEKBOOK Banner with Text" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2009/07/greekbook-banner-with-text.png?w=470&#038;h=60" alt="" width="470" height="60" /></a></p>
<p style="text-align:justify;">For New Testament Greek students seeking the contemporary convenience of electronic mobility, for the first time <span style="color:#2ed12e;"><em><strong>Wermuth&#8217;s GREEKBOO</strong>K </em></span>is now available for purchase in a watermarked PDF format. I&#8217;ve posted a few sample images below for your perusal. Speedily delivered to you as a 3.8MB file via email, you&#8217;ll be able to easily load the full 119-page book—including the table of contents—to your iPad or other such portable devices. <span style="color:#700000;">To purchase your</span><strong> <span style="color:#2ed12e;"><a href="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&amp;hosted_button_id=U6R4EFCCZ6ASL" target="_blank"><span style="color:#2ed12e;"><em><strong>Wermuth&#8217;s GREEKBOO</strong>K </em>PDF</span></a></span> </strong><span style="color:#700000;">at a discounted price of $29.99</span> (<em>25% off</em> the printed version), click on the image below linked to PayPal.</p>
<p style="text-align:center;"><a href="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&amp;hosted_button_id=U6R4EFCCZ6ASL" target="_blank"><img class="size-full wp-image-1430 aligncenter" title="PAYPAL Buy Now Button" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/12/paypal-buy-now-button.png?w=470" alt=""   /><br />
</a></p>
<p>  <a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2009/07/greekbooksmallcover.jpg"><img class="alignleft  wp-image-763" title="greekbooksmallcover" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2009/07/greekbooksmallcover.jpg?w=135&#038;h=186" alt="" width="135" height="186" /></a><a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/12/wermuths-greekbook-95-watermarked-version-p1.jpg"><img class=" wp-image-1457 alignnone" title="Wermuth's GREEKBOOK 95% Watermarked Version p1" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/12/wermuths-greekbook-95-watermarked-version-p1.jpg?w=139&#038;h=180" alt="" width="139" height="180" /></a>   <a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/12/wermuths-greekbook-95-watermarked-version-p2.jpg"><img class="alignnone  wp-image-1459" title="Wermuth's GREEKBOOK 95% Watermarked Version p2" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/12/wermuths-greekbook-95-watermarked-version-p2.jpg?w=139&#038;h=180" alt="" width="139" height="180" /></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/12/wermuths-greekbook-95-watermarked-version-p45.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1456" title="Wermuth's GREEKBOOK 95% Watermarked Version p45" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/12/wermuths-greekbook-95-watermarked-version-p45.jpg?w=300&#038;h=231" alt="" width="300" height="231" /></a></p>
<p style="text-align:center;">Go to: <a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><em><span style="color:#00ff00;"><strong><span style="color:#00c100;">Wermuth’s GREEKBOOK.com</span></strong></span></em></a></p>
<br />Filed under: <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/greek/'>Greek</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/koine-greek/'>Koiné greek</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/nt-greek-grammar/'>NT Greek Grammar</a> Tagged: <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/contract-verbs/'>"Contract Verbs"</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/mi-verbs/'>"Mi"-Verbs</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/principal-parts-of-greek-verbs/'>"principal parts" of Greek verbs</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/8-case-greek-declension/'>8-Case Greek Declension</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/beginning-new-testament-greek-study-resources/'>Beginning New Testament Greek Study Resources</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/charles-wenzel/'>Charles Wenzel</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/christ-church-bloomington-illinois/'>Christ Church Bloomington Illinois</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/columbia-bible-college/'>Columbia Bible College</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/columbia-international-seminary-and-university/'>Columbia International Seminary and University</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/covenant-theological-seminary/'>Covenant Theological Seminary</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/deponent-greek-verbs/'>Deponent Greek Verbs</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/dr-dan-zink/'>Dr. Dan Zink</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/dr-sam-lammerson/'>Dr. Sam Lammerson</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/genitive-absolute/'>Genitive Absolute</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-accusative-of-general-reference/'>Greek Accusative of General Reference</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-adjectives/'>Greek Adjectives</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-conditional-sentences/'>Greek Conditional Sentences</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-imperative/'>Greek Imperative</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-indicative/'>Greek Indicative</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-indirect-discourse/'>Greek Indirect Discourse</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-infinitives/'>Greek Infinitives</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-nouns/'>Greek Nouns</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-optative/'>Greek Optative</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-participles/'>Greek Participles</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-periphrastic-constructions/'>Greek Periphrastic Constructions</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-prepositions/'>Greek Prepositions</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-pronouns/'>Greek Pronouns</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-subjunctive/'>Greek Subjunctive</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/knox-theological-seminary/'>Knox Theological Seminary</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/koine-greek/'>Koiné greek</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/linkedin/'>Linkedin</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/liquid-verbs/'>Liquid Verbs</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/luke-bobo/'>Luke Bobo</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/new-testament-beginning-greek-grammar/'>New Testament Beginning Greek Grammar</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/new-testament-greek/'>New Testament Greek</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/providence-reformed-presbyterian-church-crestwood-mo/'>Providence Reformed Presbyterian Church Crestwood MO</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/rev-chris-smith/'>Rev. Chris Smith</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/rev-robert-smart/'>Rev. Robert Smart</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/robert-wermuth/'>Robert Wermuth</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/wermuth-greekbook-preface/'>Wermuth' GREEKBOOK Preface</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/wermuths-greekbook-%e2%80%94-a-systematic-relational-beginning-grammar-for-the-new-testament-greek-student/'>Wermuth's GREEKBOOK — A Systematic-Relational Beginning Grammar for the New Testament Greek Student</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/wermuths-greekbook-table-of-contents/'>Wermuth's GREEKBOOK Table of Contents</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/wermuths-greekbook-testimonials/'>Wermuth's GREEKBOOK Testimonials</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/wermuths-greekbook-watermarked-pdf/'>WERMUTH'S GREEKBOOK WATERMARKED PDF</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/greek2u.wordpress.com/1359/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/greek2u.wordpress.com/1359/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/greek2u.wordpress.com/1359/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/greek2u.wordpress.com/1359/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/greek2u.wordpress.com/1359/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/greek2u.wordpress.com/1359/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/greek2u.wordpress.com/1359/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/greek2u.wordpress.com/1359/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/greek2u.wordpress.com/1359/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/greek2u.wordpress.com/1359/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/greek2u.wordpress.com/1359/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/greek2u.wordpress.com/1359/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/greek2u.wordpress.com/1359/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/greek2u.wordpress.com/1359/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=1359&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://greek2u.wordpress.com/2011/12/26/wermuths-greekbook-now-available-for-purchase-as-a-watermarked-pdf/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2009/07/greekbook-banner-with-text.png" medium="image">
			<media:title type="html">GREEKBOOK Banner with Text</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/12/paypal-buy-now-button.png" medium="image">
			<media:title type="html">PAYPAL Buy Now Button</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2009/07/greekbooksmallcover.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">greekbooksmallcover</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/12/wermuths-greekbook-95-watermarked-version-p1.jpg?w=231" medium="image">
			<media:title type="html">Wermuth&#039;s GREEKBOOK 95% Watermarked Version p1</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/12/wermuths-greekbook-95-watermarked-version-p2.jpg?w=231" medium="image">
			<media:title type="html">Wermuth&#039;s GREEKBOOK 95% Watermarked Version p2</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/12/wermuths-greekbook-95-watermarked-version-p45.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">Wermuth&#039;s GREEKBOOK 95% Watermarked Version p45</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Judas and Jesus—A Reminder of Our Depravity (Matthew 26:25)</title>
		<link>http://greek2u.wordpress.com/2011/03/12/judas-and-jesus%e2%80%94a-reminder-of-our-depravity-matthew-2625/</link>
		<comments>http://greek2u.wordpress.com/2011/03/12/judas-and-jesus%e2%80%94a-reminder-of-our-depravity-matthew-2625/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 13:36:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[NT Greek Gleanings]]></category>
		<category><![CDATA[NT Greek Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[depravity]]></category>
		<category><![CDATA[English Standard]]></category>
		<category><![CDATA[Greek grammar]]></category>
		<category><![CDATA[It's All Greek to YOU]]></category>
		<category><![CDATA[Jer. 17:9]]></category>
		<category><![CDATA[Jesus]]></category>
		<category><![CDATA[Jesus' betrayal. Lord's Supper]]></category>
		<category><![CDATA[Judas]]></category>
		<category><![CDATA[Last Supper]]></category>
		<category><![CDATA[Matt. 26:25]]></category>
		<category><![CDATA[N.T. Greek questions]]></category>
		<category><![CDATA[New American Standard]]></category>
		<category><![CDATA[Wermuth's GREEKBOOK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://greek2u.wordpress.com/?p=1302</guid>
		<description><![CDATA[Here is a verse that provides and excellent example of how, oftentimes, our English bible translations simply fail to render the original Greek in the most accurate manner. Within Greek grammatical rules is a grammatical structure where if one of two Greek negatives, οὐ, is used in a question, then the questioner is expecting a &#8221;Yes&#8221; answer. Conversely, if [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=1302&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Here is a verse that provides and excellent example of how, oftentimes, our English bible translations simply fail to render the original Greek in the most accurate manner. Within Greek grammatical rules is a grammatical structure where if one of two Greek negatives, <em><strong>οὐ</strong></em>, is used in a question, then the questioner is expecting a &#8221;Yes&#8221; answer. Conversely, if the other of the two negatives, <em><strong>μή</strong></em>, is used, a &#8221;No&#8221; answer is expected. In the following verse under consideration, the <em>New American Standard </em>version gets it right, while the highly reputable <em>English Standard</em> version unexpectedly seems to miss it.</p>
<p style="text-align:justify;">The setting is the last Passover Jesus will share with the twelve disciples. Among the twelve, of course, is Judas, who has already secured his booty of silver from the chief priests in exchange for his impending betrayal of Jesus (v. 15). <strong>This fact is key to understanding the importance of the Greek grammatical structure in</strong> verse 25!</p>
<p style="text-align:justify;">Now, knowing what has occurred in earlier in verse 15, <em>Matt. 26:25</em> is even more startling, when in answer to Jesus&#8217; all-knowing statement that one of his disciples would betray him, Judas <em>emphatically</em> asks Jesus, &#8221;It is not <em>I</em>, is it, Rabbi?&#8221; — <strong><span style="background-color:#ffff00;background-image:none;background-attachment:scroll;font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';background-position:0 0;background-repeat:repeat repeat;">μή</span><span style="font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';">τι ἐγώ εἰμι, ῥαββι;</span></strong></p>
<p style="text-align:justify;">According to Greek usage, Judas is expecting—at least in his mind and heart—a &#8221;No&#8221; answer from his omniscient Lord. This, in spite of the fact that, shortly after &#8220;Satan entered into Judas&#8221; (<em>Luke 22:3</em>), he has already been paid by the chief priests for the yet uncommitted deed of betrayal. Yet, surely Judas reasonably should have known by then that Jesus, the very Son of God, would know what was in his heart. A reminder and warning to us all of our depraved condition, most clearly set forth by Jeremiah: &#8221;The heart is more deceitful than all else, and is desperately sick; Who can understand it?&#8221; (<em>Jer. 17:9</em>)</p>
<p style="text-align:center;">Go to: <a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><em><span style="color:#00ff00;"><strong><span style="color:#00c100;">Wermuth’s GREEKBOOK.com</span></strong></span></em></a></p>
<h5 style="text-align:center;">Interested in a “live, interactive” online beginning New Testament Greek class?  Take the <a href="http://greek2u.wordpress.com/2009/04/25/a-live-interactive-online-new-testament-greek-course-take-the-poll/">poll here</a>!</h5>
<br />Filed under: <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/nt-greek-gleanings/'>NT Greek Gleanings</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/nt-greek-grammar/'>NT Greek Grammar</a> Tagged: <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/depravity/'>depravity</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/english-standard/'>English Standard</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-grammar/'>Greek grammar</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/its-all-greek-to-you/'>It's All Greek to YOU</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/jer-179/'>Jer. 17:9</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/jesus/'>Jesus</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/jesus-betrayal-lords-supper/'>Jesus' betrayal. Lord's Supper</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/judas/'>Judas</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/last-supper/'>Last Supper</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/matt-2625/'>Matt. 26:25</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/n-t-greek-questions/'>N.T. Greek questions</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/new-american-standard/'>New American Standard</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/wermuths-greekbook/'>Wermuth's GREEKBOOK</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/greek2u.wordpress.com/1302/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/greek2u.wordpress.com/1302/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/greek2u.wordpress.com/1302/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/greek2u.wordpress.com/1302/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/greek2u.wordpress.com/1302/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/greek2u.wordpress.com/1302/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/greek2u.wordpress.com/1302/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/greek2u.wordpress.com/1302/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/greek2u.wordpress.com/1302/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/greek2u.wordpress.com/1302/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/greek2u.wordpress.com/1302/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/greek2u.wordpress.com/1302/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/greek2u.wordpress.com/1302/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/greek2u.wordpress.com/1302/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=1302&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://greek2u.wordpress.com/2011/03/12/judas-and-jesus%e2%80%94a-reminder-of-our-depravity-matthew-2625/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>God&#8217;s Adopted Children: Chosen &#8220;In Love&#8221; (Ephesians 1:4-5; Romans 8:29-30)</title>
		<link>http://greek2u.wordpress.com/2011/03/10/gods-adopted-children-ephesians-14-5-romans-829-30/</link>
		<comments>http://greek2u.wordpress.com/2011/03/10/gods-adopted-children-ephesians-14-5-romans-829-30/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Mar 2011 23:00:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[NT Greek Gleanings]]></category>
		<category><![CDATA[adoption]]></category>
		<category><![CDATA[calling]]></category>
		<category><![CDATA[Creation]]></category>
		<category><![CDATA[Ephesians 1]]></category>
		<category><![CDATA[foreordain]]></category>
		<category><![CDATA[foreordination]]></category>
		<category><![CDATA[glorification]]></category>
		<category><![CDATA[God's children]]></category>
		<category><![CDATA[God's love]]></category>
		<category><![CDATA[Greek compound verbs]]></category>
		<category><![CDATA[Jesus Christ]]></category>
		<category><![CDATA[predestination]]></category>
		<category><![CDATA[Romans 8]]></category>
		<category><![CDATA[sonship]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://greek2u.wordpress.com/?p=1286</guid>
		<description><![CDATA[Greek compound verbs have always fascinated me, since as in English—though many people don&#8217;t recognize or appreciate them because of the words&#8217; unfamiliar Latin origins—they carry the resultant meaning derived from the inherent meanings of the two individual Greek words now joined. Most often these Greek compounds have a preposition as part of their forms. [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=1286&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;"><span style="font-family:Arial;">Greek compound verbs have always fascinated me, since as in English—though many people don&#8217;t recognize or appreciate them because of the words&#8217; unfamiliar Latin origins—they carry the resultant meaning derived from the inherent meanings of the two individual Greek words now joined. Most often these Greek compounds have a preposition as part of their forms.  In the verses observed here in </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">Ephesians 1</span><span style="font-family:Arial;">, the Greek compound verb (</span><span style="font-weight:bold;font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';">ἐξελέξατο</span><span style="font-family:Arial;">) occurring in an </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">Aorist Middle </span><span style="font-family:Arial;">voice form meaning (along with </span><span style="font-weight:bold;font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';">ἡμᾶς</span><span style="font-family:Arial;">), </span><span style="background-color:#ffff00;font-style:italic;font-family:Arial;">&#8220;He chose us for Himself,&#8221;</span><span style="font-family:Arial;"> comes from the lexical form </span><span style="background-color:#ffff00;font-weight:bold;font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';">ἐκλέγω,</span><span style="font-weight:bold;font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';"> </span><span style="font-family:Arial;">a compound from the preposition </span><span style="font-weight:bold;font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';">ἐκ (ἐξ- </span><span style="font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';">=</span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;"> out of</span><span style="font-weight:bold;font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';">)</span><span style="font-family:Arial;"> and the verb </span><span style="font-weight:bold;font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';">λέγω</span><span style="font-family:Arial;"> (</span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">to say, speak</span><span style="font-family:Arial;">). And this &#8220;choosing&#8221; or &#8220;speaking out&#8221; occurred </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">&#8220;before the foundation of the world&#8221; </span><span style="font-family:Arial;">(</span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">v. 4</span><span style="font-family:Arial;">), at which creative point in time God literally &#8220;spoke&#8221; everything into existence!</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-family:Arial;">But, there&#8217;s more to this passage than simply a captivating Greek compound verb.  Especially when we look at it exegetically in conjunction with another familiar Pauline passage from </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">Romans 8</span><span style="font-family:Arial;">.  There are two other important words in </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">verse 29 </span><span style="font-family:Arial;">that shed light on and undergird what we have already seen in </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">Ephesians 1</span><span style="font-family:Arial;">.  Here in Romans, we find the Greek </span><span style="background-color:#ffff00;font-weight:bold;font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';">προέγνω = </span><span style="background-color:#ffff00;font-style:italic;font-family:Arial;">He foreknew</span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;"> </span><span style="font-family:Arial;">(lexical form: </span><span style="font-weight:bold;font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';">προγινώσκω</span><span style="font-family:'Palatino Linotype';">). </span><span style="font-family:Arial;">Of course, there&#8217;s more going on here than is analogous to a football &#8220;prognosticator&#8221; verbalizing his educated &#8220;guess&#8221; on who the winners of weekend football matches will be. There is much more going on than the physician&#8217;s &#8220;prognosis&#8221; of what the result of the major surgery will most likely prove to be.  This is Divine foreknowledge, literally: </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">&#8220;to know beforehand.&#8221; </span><span style="font-family:Arial;">And this pre-knowing is not simply celestial crystal ball gazing, but rather a &#8220;knowing&#8221; in the sense that Adam &#8220;knew&#8221; his wife Eve. There is a true intimacy which existed in the will of God toward those whom He would choose as His own children, as members of His own household. So, in </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">Romans 8:29,</span><span style="font-family:Arial;"> God &#8220;foreknows,&#8221; and then sets His will into full motion by </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">&#8220;foreordaining&#8221; </span><span style="font-family:Arial;">(</span><span style="font-weight:bold;font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';">προώριζεν, </span><span style="font-family:Arial;">from: </span><span style="background-color:#ffff00;font-weight:bold;font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';">προορίζω = </span><span style="background-color:#ffff00;font-style:italic;font-family:Arial;">to predestine, foreordain</span><span style="font-family:'Palatino Linotype';">)</span><span style="font-weight:bold;font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';"> </span><span style="font-family:Arial;">us </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">&#8220;to become conformed to the image of His Son.&#8221; </span><span style="font-family:Arial;">Then in </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">verse 30</span><span style="font-family:Arial;">, the Father sets His will down as a finished act with a series of past tense </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">Aorist </span><span style="font-family:Arial;">verbs that form the major foundation of what bible students have come to know as the &#8220;Ordo Salutis&#8221; (&#8220;Order of Salvation&#8221;) —</span></p>
<p style="text-align:justify;margin-left:.5in;"><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">&#8220;And those He </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;text-decoration:underline;">predestined</span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;"> (foreordained), these He also </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;text-decoration:underline;">called</span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">; and those He called, these He also </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;text-decoration:underline;">justified</span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">; and those He justified, these He also </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;text-decoration:underline;">glorified</span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">.</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-family:Arial;">One final observation can now be more astutely accomplished.  Many have long questioned where prepositional phrase </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">&#8220;in love&#8221; </span><span style="font-family:Arial;">(</span><span style="background-color:#ffff00;font-weight:bold;font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';">ἐν ἀγάπῃ</span><span style="font-family:Arial;">) belongs in </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">Ephesians 1:4-5</span><span style="font-family:Arial;">.  Does it belong at the end of </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">verse 4</span><span style="font-family:Arial;"> where </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">&#8220;we should be holy and blameless before Him </span><span style="background-color:#ffff00;font-style:italic;font-family:Arial;">in love</span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;"> . . .&#8221; </span><span style="font-family:Arial;">or, within the context of the longest continuous sentence in the New Testament) does it more appropriately belong with </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">verse 5</span><span style="font-family:Arial;">?</span></p>
<p style="text-align:justify;margin-left:.5in;"><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">&#8220;. . . </span><span style="background-color:#ffff00;font-style:italic;font-family:Arial;">in love</span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">, He (God) </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;text-decoration:underline;">predestined</span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;"> us to </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;text-decoration:underline;">adoption as sons</span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;"> through Jesus Christ to Himself, according to the kind intention of His will&#8221; </span><span style="font-family:Arial;"> (Eph. 1:5)</span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="font-family:Arial;">We have only to refer back to our previous discussion of <em>Romans 8:29-30</em> to find the only exegetically plausible answer.  Within the context in Romans, God has &#8220;foreknown&#8221; or &#8220;set his love upon&#8221; us (</span><span style="font-weight:bold;font-style:italic;font-family:'Palatino Linotype';">προέγνω</span><span style="font-family:Arial;">) as those </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">&#8220;foreordained to become conformed to the image of His Son&#8221; </span><span style="font-family:Arial;">(including our &#8220;adoption,&#8221; see </span><span style="font-style:italic;font-family:Arial;">Eph. 1:5, </span><span style="font-family:Arial;">above). Here, as elsewhere, the bible repeatedly serves as its own interpreter, particularly through the beauty and precision of its God-breathed language.<br />
</span></p>
<p style="text-align:center;">Go to: <a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><em><span style="color:#00ff00;"><strong><span style="color:#00c100;">Wermuth’s GREEKBOOK.com</span></strong></span></em></a></p>
<h5 style="text-align:center;">Interested in a “live, interactive” online beginning New Testament Greek class?  Take the <a href="http://greek2u.wordpress.com/2009/04/25/a-live-interactive-online-new-testament-greek-course-take-the-poll/">poll here</a>!</h5>
<br />Filed under: <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/nt-greek-gleanings/'>NT Greek Gleanings</a> Tagged: <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/adoption/'>adoption</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/calling/'>calling</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/creation/'>Creation</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/ephesians-1/'>Ephesians 1</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/foreordain/'>foreordain</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/foreordination/'>foreordination</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/glorification/'>glorification</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/gods-children/'>God's children</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/gods-love/'>God's love</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-compound-verbs/'>Greek compound verbs</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/jesus-christ/'>Jesus Christ</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/predestination/'>predestination</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/romans-8/'>Romans 8</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/sonship/'>sonship</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/greek2u.wordpress.com/1286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/greek2u.wordpress.com/1286/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/greek2u.wordpress.com/1286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/greek2u.wordpress.com/1286/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/greek2u.wordpress.com/1286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/greek2u.wordpress.com/1286/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/greek2u.wordpress.com/1286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/greek2u.wordpress.com/1286/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/greek2u.wordpress.com/1286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/greek2u.wordpress.com/1286/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/greek2u.wordpress.com/1286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/greek2u.wordpress.com/1286/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/greek2u.wordpress.com/1286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/greek2u.wordpress.com/1286/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=1286&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://greek2u.wordpress.com/2011/03/10/gods-adopted-children-ephesians-14-5-romans-829-30/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>FLASH! Card!! Study!!! All the Words in the Greek New Testament Occurring More than 10 times!</title>
		<link>http://greek2u.wordpress.com/2011/03/08/flash-card-study-all-the-words-in-the-greek-new-testament-occurring-more-than-10-times/</link>
		<comments>http://greek2u.wordpress.com/2011/03/08/flash-card-study-all-the-words-in-the-greek-new-testament-occurring-more-than-10-times/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Mar 2011 21:49:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[NT Greek Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary of the Greek New Testament]]></category>
		<category><![CDATA[Flashcard Exchange]]></category>
		<category><![CDATA[frequently occurring Greek vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[Greek New Testament]]></category>
		<category><![CDATA[It's All Greek to YOU]]></category>
		<category><![CDATA[Kubo]]></category>
		<category><![CDATA[Metzger]]></category>
		<category><![CDATA[New Testament Greek Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[New Testament Greek Vocabulary memorization]]></category>
		<category><![CDATA[Wermuth's GREEKBOOK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://greek2u.wordpress.com/?p=1251</guid>
		<description><![CDATA[For an online flashcard study of all the New Testament words occurring more than 10 times per Bruce Metzger’s Lexical Aids for Students of New Testament Greek frequency lists (supported with words noted by Sake Kubo from his Reader’s Lexicon of the Greek New Testament &#62;50x word usage appendix), click here. Each Greek vocabulary word occurs not [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=1251&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">For an <a href="http://www.flashcardexchange.com/tag/wermuth?t=1&amp;q=metzger&amp;search=Search" target="_blank">online flashcard study of all the New Testament words occurring more than 10 times</a> per Bruce Metzger’s <em><a href="http://www.amazon.com/Lexical-Aids-Students-Testament-Greek/dp/0801021804">Lexical Aids for Students of New Testament Greek</a> </em>frequency lists (supported with words noted by Sake Kubo from his <em><a href="http://www.amazon.com/Readers-Greek-English-Testament-Zondervan-Reference/dp/0310269202/ref=sr_1_fkmr0_1?ie=UTF8&amp;qid=1299621132&amp;sr=1-1-fkmr0">Reader’s Lexicon of the Greek New Testament</a></em> &gt;50x word usage appendix), click <a href="http://www.flashcardexchange.com/tag/wermuth?t=1&amp;q=metzger&amp;search=Search" target="_blank"><strong>here</strong></a>. Each Greek vocabulary word occurs not only on the front of the vocabulary card, but also on the <em>back</em> of the card—with the definition immediately under it. In this way, you are associating the original Greek word with its definition, so that, when you turn the card over to the front side—even though the &#8220;answer&#8221; is not really there—after repetitive viewings you will actually “see” the definition under the Greek word on the front side of the card as well!  Some cards also include a &#8220;third side&#8221; clue to the word&#8217;s meaning (see example below).</p>
<p style="text-align:justify;">Here&#8217;s a visual example, via screen shots (click each to enlarge), of what you&#8217;ll find once you&#8217;re on the &#8220;Flashcard Exchange&#8221; (.com) site.</p>
<h6><strong>1) Word frequency categories listing —</strong></h6>
<p><strong> <a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image-all-freq.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-1260" title="GREEK Flashcard Study Image (All Freq.)" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image-all-freq.png?w=470&#038;h=447" alt="" width="470" height="447" /></a></strong></p>
<h6><strong><br />
2) Word frequency group selected —</strong></h6>
<p><strong> </strong><a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image11.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-1253" title="GREEK Flashcard Study Image1" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image11.png?w=470&#038;h=467" alt="" width="470" height="467" /></a></p>
<h6><strong><br />
3) <strong>Features &amp; </strong>Navigation —</strong></h6>
<p><strong><a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image2.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-1254" title="GREEK Flashcard Study Image2" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image2.png?w=470&#038;h=256" alt="" width="470" height="256" /></a></strong></p>
<h6><strong><br />
4)  Sample Vocabulary Card (Front) —</strong></h6>
<p><strong><a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image3.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-1255" title="GREEK Flashcard Study Image3" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image3.png?w=470&#038;h=223" alt="" width="470" height="223" /></a></strong></p>
<h6><strong><br />
5)  <strong>Sample Vocabulary Card </strong>&#8220;Third Side&#8221; Definition Clue —</strong></h6>
<h4><strong><a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image4.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-1256" title="GREEK Flashcard Study Image4" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image4.png?w=470&#038;h=222" alt="" width="470" height="222" /></a></strong><strong><br />
</strong></h4>
<h6><strong>6) Sample Vocabulary Card (Back) showing Greek word <em>coupled</em> with its English definition —</strong></h6>
<p><strong><a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image5.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-1257" title="GREEK Flashcard Study Image5" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image5.png?w=470&#038;h=220" alt="" width="470" height="220" /></a></strong></p>
<p style="text-align:center;">&nbsp;</p>
<p style="text-align:center;">Go to: <a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><em><span style="color:#00ff00;"><strong><span style="color:#00c100;">Wermuth’s GREEKBOOK.com</span></strong></span></em></a></p>
<h5 style="text-align:center;">Interested in a “live, interactive” online beginning New Testament Greek class?  Take the <a href="http://greek2u.wordpress.com/2009/04/25/a-live-interactive-online-new-testament-greek-course-take-the-poll/">poll here</a>!</h5>
<br />Filed under: <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/nt-greek-vocabulary/'>NT Greek Vocabulary</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/vocabulary-of-the-greek-new-testament/'>Vocabulary of the Greek New Testament</a> Tagged: <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/flashcard-exchange/'>Flashcard Exchange</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/frequently-occurring-greek-vocabulary/'>frequently occurring Greek vocabulary</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-new-testament/'>Greek New Testament</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/its-all-greek-to-you/'>It's All Greek to YOU</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/kubo/'>Kubo</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/metzger/'>Metzger</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/new-testament-greek-vocabulary/'>New Testament Greek Vocabulary</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/new-testament-greek-vocabulary-memorization/'>New Testament Greek Vocabulary memorization</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/wermuths-greekbook/'>Wermuth's GREEKBOOK</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/greek2u.wordpress.com/1251/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/greek2u.wordpress.com/1251/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/greek2u.wordpress.com/1251/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/greek2u.wordpress.com/1251/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/greek2u.wordpress.com/1251/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/greek2u.wordpress.com/1251/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/greek2u.wordpress.com/1251/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/greek2u.wordpress.com/1251/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/greek2u.wordpress.com/1251/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/greek2u.wordpress.com/1251/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/greek2u.wordpress.com/1251/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/greek2u.wordpress.com/1251/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/greek2u.wordpress.com/1251/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/greek2u.wordpress.com/1251/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=1251&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://greek2u.wordpress.com/2011/03/08/flash-card-study-all-the-words-in-the-greek-new-testament-occurring-more-than-10-times/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image-all-freq.png" medium="image">
			<media:title type="html">GREEK Flashcard Study Image (All Freq.)</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image11.png" medium="image">
			<media:title type="html">GREEK Flashcard Study Image1</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image2.png" medium="image">
			<media:title type="html">GREEK Flashcard Study Image2</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image3.png" medium="image">
			<media:title type="html">GREEK Flashcard Study Image3</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image4.png" medium="image">
			<media:title type="html">GREEK Flashcard Study Image4</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/greek-flashcard-study-image5.png" medium="image">
			<media:title type="html">GREEK Flashcard Study Image5</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Interested in a “live, interactive” online New Testament Greek course? Contact your &#8220;Cyberspace(ship) leader!&#8221;</title>
		<link>http://greek2u.wordpress.com/2011/03/03/interested-in-a-%e2%80%9clive-interactive%e2%80%9d-online-new-testament-greek-course-contact-your-cyberspaceship-commander/</link>
		<comments>http://greek2u.wordpress.com/2011/03/03/interested-in-a-%e2%80%9clive-interactive%e2%80%9d-online-new-testament-greek-course-contact-your-cyberspaceship-commander/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Mar 2011 00:43:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek Instruction (ONLINE)]]></category>
		<category><![CDATA[Greek New Testament]]></category>
		<category><![CDATA[NT Greek Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[On-Line Tools]]></category>
		<category><![CDATA[Beginning Greek]]></category>
		<category><![CDATA[Classical Christian Education Greek]]></category>
		<category><![CDATA[Distance Learning New Testament Greek]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Courses Online]]></category>
		<category><![CDATA[Home School Greek Instruction]]></category>
		<category><![CDATA[Interactive New Testament Greek]]></category>
		<category><![CDATA[It’s All Greek to YOU]]></category>
		<category><![CDATA[New Testament Greek Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Online Greek Class]]></category>
		<category><![CDATA[Online Greek Instruction]]></category>
		<category><![CDATA[Seminary Greek]]></category>
		<category><![CDATA[Wermuth]]></category>
		<category><![CDATA[Wermuth's GREEKBOOK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://greek2u.wordpress.com/?p=1223</guid>
		<description><![CDATA[Based on the “sampling” of New Testament instruction visible to you through this blog site and determined by your own personal Greek academic goals and needs, I am willing to offer my services as a Greek instructor—via online &#8220;live, interactive&#8221; and/or written “chat” sessions, email communications, or any other suitable means. To that end, and [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=1223&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Based on the “sampling” of New Testament instruction visible to you through this blog site and determined by your own personal Greek academic goals and needs, I am willing to offer my services as a Greek instructor—via online &#8220;live, interactive&#8221; and/or written “chat” sessions, email communications, or any other suitable means.  To that end, and in conjunction with <strong><a href="http://wermuthsgreekbook.com/"><span style="color:#22ac1f;"><em>Wermuth&#8217;s GREEKBOOK</em></span></a></strong> and other readily available printed or online resources, I am preparing to establish an electronic distance-learning platform for a repeating online &#8220;class&#8221; and determine a reasonable fee for such a service.</p>
<p style="text-align:justify;">I would, however, like to poll the potential recipients of such a course to determine viable interest for such an endeavor. It could be that you&#8217;re planning on pursing a seminary tract that requires Greek, or possibly you&#8217;re involved in classical Christian education or are a home schooler or where New Testament Greek is not readily available for you.</p>
<p style="padding-left:90px;"><strong><span style="color:#800000;">The POLL </span></strong></p>
<p style="text-align:justify;"><a href="http://polldaddy.com/poll/1569147">Take Our Poll</a></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="color:#800000;">** <strong>IMPORTANT NOTE: </strong><span style="color:#000000;">If you&#8217;re </span>seriously interested in participating <span style="color:#000000;">in some sort of formal online class,</span> <strong>please also provide me some contact information via the &#8220;Comments&#8221; area below,</strong> <span style="color:#000000;">which will automatically generate a <span style="text-decoration:underline;">private</span>, personal email to me as moderator of this site.  I will also keep your personal information <span style="text-decoration:underline;">private</span>, not posted. That way, </span>if an sufficient interest in an online class occurs, I will have a viable means of contacting those whose have expressed an interest.  <span style="color:#000000;">I look forward to matching my services with your needs.</span></span></p>
<h4 style="text-align:center;"><span style="color:#a57c06;">Polled &#8220;Interest&#8221; Update (as of March 3, 2011)</span></h4>
<div style="text-align:center;"><a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2009/04/screen-shot-2011-03-03-at-11-01-37-am.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-1218" title="Screen shot 2011-03-03 at 11.01.37 AM" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2009/04/screen-shot-2011-03-03-at-11-01-37-am.png?w=470&#038;h=248" alt="" width="470" height="248" /></a></div>
<h4 style="text-align:center;"><span style="color:#a57c06;">Polled &#8220;Interest&#8221; Update (as of March 2, 2010)</span></h4>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ad8a00;"><a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2009/04/greek-on-line-tutoring-poll-results-update.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-896" title="GREEK On-Line Tutoring Poll Results Update" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2009/04/greek-on-line-tutoring-poll-results-update.jpg?w=470&#038;h=250" alt="" width="470" height="250" /></a><br /> </span></p>
<h4 style="text-align:center;"><span style="color:#800000;"><strong><span style="color:#a57c06;">Polled &#8220;Interest&#8221; Update</span></strong><span style="color:#a57c06;"> (as of July 30, 2009)</span></span></h4>
<p style="text-align:justify;"><span style="color:#800000;"><span style="color:#008000;"><a style="text-decoration:none;" href="http://greek2u.files.wordpress.com/2009/04/09.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-839" title="09)" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2009/04/09.png?w=470&#038;h=211" alt="09)" width="470" height="211" /></a></span></span></p>
<p style="text-align:justify;"><span style="color:#800000;"><span style="outline-width:0;outline-style:initial;outline-color:initial;background-image:initial;background-repeat:initial;background-attachment:initial;background-color:transparent;float:left;position:absolute;left:.75em;top:6px;background-position:initial initial;border:0 initial initial;margin:0;padding:0;">6</span><span style="outline-width:0;outline-style:initial;outline-color:initial;background-image:initial;background-repeat:initial;background-attachment:initial;background-color:transparent;float:right;position:absolute;right:.75em;top:6px;background-position:initial initial;border:0 initial initial;margin:0;padding:0;">55%</span></span></p>
<p style="text-align:center;">—  Robert Wermuth <em>“It’s All Greek to YOU!” —</em></p>
<p style="text-align:center;"> </p>
<p style="text-align:center;"><strong>Go to: <a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><em><span style="color:#00ff00;"><strong><span style="color:#00c100;">Wermuth’s GREEKBOOK.com</span></strong></span></em></a></strong></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<br />Filed under: <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/greek-instruction-online/'>Greek Instruction (ONLINE)</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/greek-new-testament/'>Greek New Testament</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/nt-greek-grammar/'>NT Greek Grammar</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/on-line-tools/'>On-Line Tools</a> Tagged: <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/beginning-greek/'>Beginning Greek</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/classical-christian-education-greek/'>Classical Christian Education Greek</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/distance-learning-new-testament-greek/'>Distance Learning New Testament Greek</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-courses-online/'>Greek Courses Online</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/home-school-greek-instruction/'>Home School Greek Instruction</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/interactive-new-testament-greek/'>Interactive New Testament Greek</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/it%e2%80%99s-all-greek-to-you/'>It’s All Greek to YOU</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/new-testament-greek-grammar/'>New Testament Greek Grammar</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/online-greek-class/'>Online Greek Class</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/online-greek-instruction/'>Online Greek Instruction</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/seminary-greek/'>Seminary Greek</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/wermuth/'>Wermuth</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/wermuths-greekbook/'>Wermuth's GREEKBOOK</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/greek2u.wordpress.com/1223/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/greek2u.wordpress.com/1223/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/greek2u.wordpress.com/1223/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/greek2u.wordpress.com/1223/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/greek2u.wordpress.com/1223/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/greek2u.wordpress.com/1223/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/greek2u.wordpress.com/1223/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/greek2u.wordpress.com/1223/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/greek2u.wordpress.com/1223/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/greek2u.wordpress.com/1223/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/greek2u.wordpress.com/1223/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/greek2u.wordpress.com/1223/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/greek2u.wordpress.com/1223/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/greek2u.wordpress.com/1223/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=1223&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://greek2u.wordpress.com/2011/03/03/interested-in-a-%e2%80%9clive-interactive%e2%80%9d-online-new-testament-greek-course-contact-your-cyberspaceship-commander/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2009/04/screen-shot-2011-03-03-at-11-01-37-am.png" medium="image">
			<media:title type="html">Screen shot 2011-03-03 at 11.01.37 AM</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2009/04/greek-on-line-tutoring-poll-results-update.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">GREEK On-Line Tutoring Poll Results Update</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2009/04/09.png" medium="image">
			<media:title type="html">09)</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Online Greek &amp; Hebrew Reader&#8217;s Bible (Analytical)</title>
		<link>http://greek2u.wordpress.com/2011/02/22/online-greek-hebrew-readers-bible-analytical/</link>
		<comments>http://greek2u.wordpress.com/2011/02/22/online-greek-hebrew-readers-bible-analytical/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 14:48:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek New Testament]]></category>
		<category><![CDATA[On-Line Tools]]></category>
		<category><![CDATA[Greek analytical]]></category>
		<category><![CDATA[Greek lexicon]]></category>
		<category><![CDATA[Greek morphology]]></category>
		<category><![CDATA[Greek parts of speech]]></category>
		<category><![CDATA[It's All Greek to YOU]]></category>
		<category><![CDATA[New Testament Greek web application]]></category>
		<category><![CDATA[Online Greek New Testament]]></category>
		<category><![CDATA[Wermuth's GREEKBOOK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://greek2u.wordpress.com/?p=1184</guid>
		<description><![CDATA[For those who learn visually and love to have an organized, systematic way of studying and memorizing, this analytical Greek (&#38; Hebrew) Reader&#8217;s Bible web application (click image below to enlarge) is replete with what you would have created if developer John Dyer hadn’t already done so. Similar to Zack Hubert’s former online interactive, analytical bible tool, but with [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=1184&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">For those who learn visually and love to have an organized, systematic way of studying and memorizing, this analytical <strong><a href="http://www.biblewebapp.com/reader/">Greek (&amp; Hebrew) Reader&#8217;s Bible web application</a></strong> (click image below to enlarge) is replete with what you would have created if developer <a href="http://donteatthefruit.com/2009/04/read-the-bible-greek-and-hebrew-reading-experiment/">John Dyer</a> hadn’t already done so. Similar to Zack Hubert’s former online interactive, analytical bible tool, but with many more creative and useful “bells and whistles,” John Dyer’s online New Testament Greek tool is also very user-friendly.</p>
<p style="text-align:justify;">Searchable by Book/Chapter/Verse, the accented Greek text has a “roll-over” function embedded that provides a full analytical and lexical summary of each word.  The user may also assign colors to the words in the Greek text, according to parts of speech categories. You can even change the size and style of Greek font being used. (Of course, all the above also applies to the Hebrew text functions as well). There’s even more which you will easily find and be able to use in your Greek (and Hebrew) studies, like setting parameters to preclude information that a student is already supposed to know. So, use it wisely and responsibly, and enjoy!</p>
<p><a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/02/screen-shot-2011-02-22-at-8-25-14-am.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-1185" title="Screen shot 2011-02-22 at 8.25.14 AM" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/02/screen-shot-2011-02-22-at-8-25-14-am.png?w=470&#038;h=355" alt="" width="470" height="355" /></a></p>
<p style="text-align:justify;">A <a href="http://www.biblewebapp.com/reader/">link</a> to this <a href="http://www.biblewebapp.com/reader/">Bible Web App</a> site is also available from the sidebar of  this &#8220;It&#8217;s All Greek to YOU!&#8221; site under the <strong>Online Greek Study Resources </strong>topical heading.</p>
<p style="text-align:center;">Go to: <a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><em><span style="color:#00ff00;"><strong><span style="color:#00c100;">Wermuth’s GREEKBOOK.com</span></strong></span></em></a></p>
<h5 style="text-align:center;">Interested in a “live, interactive” online beginning New Testament Greek class?  Take the <a href="http://greek2u.wordpress.com/2009/04/25/a-live-interactive-online-new-testament-greek-course-take-the-poll/">poll here</a>!</h5>
<br />Filed under: <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/greek-new-testament/'>Greek New Testament</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/on-line-tools/'>On-Line Tools</a> Tagged: <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-analytical/'>Greek analytical</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-lexicon/'>Greek lexicon</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-morphology/'>Greek morphology</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-parts-of-speech/'>Greek parts of speech</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/its-all-greek-to-you/'>It's All Greek to YOU</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/new-testament-greek-web-application/'>New Testament Greek web application</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/online-greek-new-testament/'>Online Greek New Testament</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/wermuths-greekbook/'>Wermuth's GREEKBOOK</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/greek2u.wordpress.com/1184/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/greek2u.wordpress.com/1184/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/greek2u.wordpress.com/1184/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/greek2u.wordpress.com/1184/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/greek2u.wordpress.com/1184/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/greek2u.wordpress.com/1184/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/greek2u.wordpress.com/1184/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/greek2u.wordpress.com/1184/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/greek2u.wordpress.com/1184/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/greek2u.wordpress.com/1184/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/greek2u.wordpress.com/1184/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/greek2u.wordpress.com/1184/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/greek2u.wordpress.com/1184/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/greek2u.wordpress.com/1184/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=1184&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://greek2u.wordpress.com/2011/02/22/online-greek-hebrew-readers-bible-analytical/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/02/screen-shot-2011-02-22-at-8-25-14-am.png" medium="image">
			<media:title type="html">Screen shot 2011-02-22 at 8.25.14 AM</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>&#8220;Getting (Up Close and) Personal&#8221; with Personal Pronouns</title>
		<link>http://greek2u.wordpress.com/2011/02/13/getting-up-close-and-personal-with-personal-pronouns-2/</link>
		<comments>http://greek2u.wordpress.com/2011/02/13/getting-up-close-and-personal-with-personal-pronouns-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Feb 2011 02:14:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek Pronouns]]></category>
		<category><![CDATA[It's All Greek to YOU]]></category>
		<category><![CDATA[Personal Pronouns (1st | 2nd | 3rd)]]></category>
		<category><![CDATA[Wermuth's GREEKBOOK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://greek2u.wordpress.com/?p=1166</guid>
		<description><![CDATA[Go to: Wermuth’s GREEKBOOK.com Interested in a “live, interactive” online beginning New Testament Greek class?  Take the poll here! Filed under: Greek Pronouns Tagged: It's All Greek to YOU, Personal Pronouns (1st &#124; 2nd &#124; 3rd), Wermuth's GREEKBOOK<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=1166&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/02/1st-2nd-and-3rd-personal-pronouns-e1297649288227.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1164" title="1st, 2nd and 3rd Personal Pronouns" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/02/1st-2nd-and-3rd-personal-pronouns-e1297649288227.jpg?w=470&#038;h=362" alt="" width="470" height="362" /></a></p>
<p style="text-align:center;">Go to: <a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><em><span style="color:#00ff00;"><strong><span style="color:#00c100;">Wermuth’s GREEKBOOK.com</span></strong></span></em></a></p>
<h5 style="text-align:center;">Interested in a “live, interactive” online beginning New Testament Greek class?  Take the <a href="http://greek2u.wordpress.com/2009/04/25/a-live-interactive-online-new-testament-greek-course-take-the-poll/">poll here</a>!</h5>
<br />Filed under: <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/greek-pronouns/'>Greek Pronouns</a> Tagged: <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/its-all-greek-to-you/'>It's All Greek to YOU</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/personal-pronouns-1st-2nd-3rd/'>Personal Pronouns (1st | 2nd | 3rd)</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/wermuths-greekbook/'>Wermuth's GREEKBOOK</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/greek2u.wordpress.com/1166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/greek2u.wordpress.com/1166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/greek2u.wordpress.com/1166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/greek2u.wordpress.com/1166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/greek2u.wordpress.com/1166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/greek2u.wordpress.com/1166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/greek2u.wordpress.com/1166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/greek2u.wordpress.com/1166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/greek2u.wordpress.com/1166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/greek2u.wordpress.com/1166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/greek2u.wordpress.com/1166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/greek2u.wordpress.com/1166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/greek2u.wordpress.com/1166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/greek2u.wordpress.com/1166/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=1166&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://greek2u.wordpress.com/2011/02/13/getting-up-close-and-personal-with-personal-pronouns-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/02/1st-2nd-and-3rd-personal-pronouns-e1297649288227.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">1st, 2nd and 3rd Personal Pronouns</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>&#8220;GPS&#8221; This! — The &#8220;Satellite View&#8221; of εἰμί</title>
		<link>http://greek2u.wordpress.com/2010/03/24/the-satellite-view-of-%ce%b5%e1%bc%b0%ce%bc%ce%af/</link>
		<comments>http://greek2u.wordpress.com/2010/03/24/the-satellite-view-of-%ce%b5%e1%bc%b0%ce%bc%ce%af/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2010 13:10:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek Verbs]]></category>
		<category><![CDATA["state-of-being" verbs]]></category>
		<category><![CDATA[GPS]]></category>
		<category><![CDATA[Imperative]]></category>
		<category><![CDATA[Indicative]]></category>
		<category><![CDATA[intransitive verbs]]></category>
		<category><![CDATA[εἰμί]]></category>
		<category><![CDATA[linking verbs]]></category>
		<category><![CDATA[Participles]]></category>
		<category><![CDATA[Subjunctive]]></category>
		<category><![CDATA[Wermuth's GREEKBOOK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://greek2u.wordpress.com/?p=1058</guid>
		<description><![CDATA[Similar in comprehensiveness to what&#8217;s available for Greek nouns and participles on this blog and also within the body of Wermuth&#8217;s GREEKBOOK, here&#8217;s another one-page &#8220;satellite view&#8221; of an important Greek verb: the intransitive (linking, &#8220;state-of-being&#8221;) verb εἰμί. Included are this verb&#8217;s Indicative, Subjunctive, Imperative, and Participial structures. Just think of it as a &#8220;GPS&#8221; (Greek Positioning System) for εἰμί. Click [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=1058&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Similar in comprehensiveness to what&#8217;s available for <a href="http://greek2u.wordpress.com/2008/07/29/the-satellite-view-of-all-greek-noun-declensions-powerpoint-presentation/">Greek nouns</a> and <a href="http://greek2u.wordpress.com/2010/03/13/slipping-or-sipping-on-greek-participles/">participles</a> on this blog and also within the body of <em><a href="http://wermuthsgreekbook.com/">Wermuth&#8217;s GREEKBOOK</a></em><em>,</em> here&#8217;s another one-page &#8220;satellite view&#8221; of an important Greek verb: the intransitive (linking, &#8220;state-of-being&#8221;) verb <em><strong>εἰμί</strong><span style="font-style:normal;">. Included are this verb&#8217;s<em> </em><em>Indicative, Subjunctive, Imperative, <span style="font-style:normal;">and <em>Participial</em> <span style="font-style:normal;">structures. Just think of it as a </span><span style="font-style:normal;"><em>&#8220;GPS&#8221; </em></span><span style="font-style:normal;">(<strong><em>G</em></strong><em>reek </em><strong><em>P</em></strong><em>ositioning </em><strong><em>S</em></strong><em>ystem</em>) for <strong><em>εἰμί</em></strong>. Click once to view image only, then click again to enlarge.</span></span></em></span></em></p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="font-style:normal;"><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-style:normal;"><a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2010/03/conjugations-of-ceb5ceb9cebcceb9-w-bottom-notes.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1319" title="Conjugations of ειμι (w bottom Notes)" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2010/03/conjugations-of-ceb5ceb9cebcceb9-w-bottom-notes.jpg?w=470&#038;h=608" alt="" width="470" height="608" /></a><br />
</span></span></em></span></em></p>
<p style="text-align:center;">&nbsp;</p>
<h6 style="text-align:center;"><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-style:normal;">This one-page &#8220;satellite view&#8221; of is also available as a <a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2010/03/conjugations-of-ceb5ceb9cebcceb9-w-bottom-notes.pdf"><strong>PDF</strong></a> from the sidebar at any time.</span></span></em></h6>
<p style="text-align:center;">Go to: <a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><em><span style="color:#00ff00;"><strong><span style="color:#00c100;">Wermuth’s GREEKBOOK.com</span></strong></span></em></a></p>
<h5 style="text-align:center;">Interested in a “live, interactive” online beginning New Testament Greek class?  Take the <a href="http://greek2u.wordpress.com/2009/04/25/a-live-interactive-online-new-testament-greek-course-take-the-poll/">poll here</a>!</h5>
<br />Filed under: <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/greek-verbs/'>Greek Verbs</a> Tagged: <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/state-of-being-verbs/'>"state-of-being" verbs</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/gps/'>GPS</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-verbs/'>Greek Verbs</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/imperative/'>Imperative</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/indicative/'>Indicative</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/intransitive-verbs/'>intransitive verbs</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/%ce%b5%e1%bc%b0%ce%bc%ce%af/'>εἰμί</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/linking-verbs/'>linking verbs</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/participles/'>Participles</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/subjunctive/'>Subjunctive</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/wermuths-greekbook/'>Wermuth's GREEKBOOK</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/greek2u.wordpress.com/1058/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/greek2u.wordpress.com/1058/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/greek2u.wordpress.com/1058/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/greek2u.wordpress.com/1058/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/greek2u.wordpress.com/1058/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/greek2u.wordpress.com/1058/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/greek2u.wordpress.com/1058/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/greek2u.wordpress.com/1058/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/greek2u.wordpress.com/1058/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/greek2u.wordpress.com/1058/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/greek2u.wordpress.com/1058/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/greek2u.wordpress.com/1058/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/greek2u.wordpress.com/1058/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/greek2u.wordpress.com/1058/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=1058&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://greek2u.wordpress.com/2010/03/24/the-satellite-view-of-%ce%b5%e1%bc%b0%ce%bc%ce%af/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2010/03/conjugations-of-ceb5ceb9cebcceb9-w-bottom-notes.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Conjugations of ειμι (w bottom Notes)</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>&#8220;Sipping&#8221; on Greek Participles</title>
		<link>http://greek2u.wordpress.com/2010/03/13/slipping-or-sipping-on-greek-participles/</link>
		<comments>http://greek2u.wordpress.com/2010/03/13/slipping-or-sipping-on-greek-participles/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Mar 2010 17:18:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek Participles]]></category>
		<category><![CDATA[NT Greek Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[adverbial participles]]></category>
		<category><![CDATA[attributive participles]]></category>
		<category><![CDATA[circumstantial participles]]></category>
		<category><![CDATA[gender of participles]]></category>
		<category><![CDATA[parsing Greek participles]]></category>
		<category><![CDATA[temporal participles]]></category>
		<category><![CDATA[tense of participles]]></category>
		<category><![CDATA[verbal adjectives]]></category>
		<category><![CDATA[voice of participles]]></category>
		<category><![CDATA[Wermuth's GREEKBOOK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://greek2u.wordpress.com/?p=950</guid>
		<description><![CDATA[So . . . are you slipping on Greek participles when you&#8217;d rather be &#8220;sipping&#8221; on them instead? Here are some tips: Greek Participles Defined Participles are verbal adjectives. Being part verb, they have tense, voice and mode, while being part adjective, they also have (as do nouns and adjectives) gender, case, and number. As [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=950&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So . . . are you s<em>lipping </em>on Greek participles when you&#8217;d rather be &#8220;sipping&#8221; on them instead? Here are some tips:<br /><strong> </strong></p>
<p><strong><br /><span style="text-decoration:underline;">Greek Participles Defined</span></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p style="text-align:justify;"><strong> </strong>Participles are <em>verbal adjectives. </em>Being part verb, they have tense, voice and mode, while being part adjective, they also have (as do nouns and adjectives) gender, case, and number.<em> </em>As a result, the parsing<em> </em>of participles is represented through all six of these distinctions:  <em>tense, voice, mode, gender, case, </em>and <em>number </em>(e.g., <strong><em>λύων ‒ </em></strong><em>Present, Active, Participle, Masculine, Nominative, Singular). </em></p>
<p style="text-align:justify;"><em> </em>Participles may be used “adjectivally” including as a substantive, when no antecedent noun is present.  In these instances, as with all adjectives, they agree in gender, case, and number with the nouns or pronouns they modify.  Used “adverbially,” participles may receive adverbial modifiers, and may take a direct object.</p>
<p style="text-align:justify;"><strong><span style="text-decoration:underline;">Declensions</span> </strong><strong> </strong></p>
<p style="text-align:justify;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align:justify;"><strong> </strong>Participles are declined in all three genders:  masculine, feminine, and neuter<em>. </em>The <em>masculine active </em>participle is declined like the <em>3<sup>rd</sup> Declension </em>masculine, lingual mute stem noun, <strong><em>ἄρχων</em><em><span style="font-weight:normal;">.* </span></em></strong>The <em>feminine active </em>participle is declined like the <em>1<sup>st</sup> Declension </em>feminine noun, <strong><em>γλῶσσα</em></strong><strong> </strong>(whose nominative singular ends in <em>-<strong>α</strong></em><em>, </em>and is not preceded by <strong><em>ε</em></strong><em>, <strong>ι</strong></em><em>, or <strong>ρ</strong></em>).  The <em>neuter active </em>participle is declined like <em>3<sup>rd</sup> Declension </em>neuter nouns whose stems end in –<strong><em>ματ</em></strong>.<em> </em></p>
<p style="text-align:justify;">The <em>middle </em>and <em>passive </em>participle endings are declined like <em>2<sup>nd</sup> Declension </em>masculines and neuters; the <em>feminine </em>is declined like <em>1<sup>st</sup> Declension </em>feminine nouns whose nominative singular ends in <strong><em>-η</em></strong><em>. </em>Remember <em>Aorist Passive </em>participles always use endings that are <em>active</em> in “appearance.” To get a more comprehensive &#8220;satellite view&#8221; of Greek <em>Participles </em>formation, &#8220;click&#8221; on each of the images, below.  &#8221;Double-click&#8221; on each for an enlarged view.</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2010/03/greek-participles-charts.jpg"><img title="Greek PARTICIPLES Charts" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2010/03/greek-participles-charts.jpg?w=169&#038;h=219" alt="" width="169" height="219" /></a> <a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2010/03/greek-participles-charts2.jpg"><img title="Greek PARTICIPLES Charts2" src="http://greek2u.files.wordpress.com/2010/03/greek-participles-charts2.jpg?w=169&#038;h=219" alt="" width="169" height="219" /></a></p>
<p style="text-align:justify;"><strong><span style="text-decoration:underline;">Time</span></strong></p>
<p style="text-align:justify;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align:justify;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align:justify;">In circumstantial (temporal, adverbial) clauses, the time frame of the participle in translation is related to the tense and time frame of the leading (<em>Indicative</em>) verb.  The <em>Present </em>participle<em> </em>is found where the action of the participle is represented as taking place <span style="text-decoration:underline;">at</span> <span style="text-decoration:underline;">the</span> <span style="text-decoration:underline;">same</span> <span style="text-decoration:underline;">time</span><em> </em>as the action of the leading (indicative) verb,<em> </em>regardless of when the action of the leading verb takes place.  The action of the <em>Aorist </em>and <em>Perfect</em> participles<em> </em>denote action that has occurred <span style="text-decoration:underline;">prior</span><em> </em>to the action denoted by the leading<em> </em>(<em>Indicative</em>)<em> </em>verb, regardless of whether the action of the leading verb is represented as occurring in the past, present, or future.  For more on translation of participles,<em> </em>both <em>“Circumstantial” </em>(temporal, adverbial) participles (i.e., those without a definite article), as well as <em>“Articular” </em>(adjectival) participles, see the post, &#8220;<a href="http://greek2u.wordpress.com/2008/06/24/participle-verbal-adjective/"><strong>Participle = Verbal Adjective</strong></a>.&#8221; (Also see:  <em><a href="http://wermuthsgreekbook.com"><span style="color:#17ad14;">Wermuth’s GREEKBOOK</span></a></em><em><span style="color:#339966;"> </span></em><em>(</em>pp. 68-69).</p>
<h6><span style="font-weight:normal;">*</span>NOTE:  <span style="font-weight:normal;">It is imperative that the beginning Greek student learn the declension of the <em>3rd Declension</em> noun</span> <strong><em>ἀρχῶν, ὁ</em></strong> <span style="font-weight:normal;">(ruler). From this noun <em>Present </em>&#8220;active&#8221; participle endings are derived, and the noun’s stem</span> <span style="font-weight:normal;">(</span><em>ἀρχ-</em><span style="font-weight:normal;">) </span><span style="font-weight:normal;">is replaced with a verbal stem (or, as I like to say in class, </span><em><span style="font-weight:normal;">“We’re putting Noah back into the ‘ark’ </span></em><span style="font-weight:normal;">[</span><em><span style="font-weight:normal;">ἀρχ</span></em><span style="font-weight:normal;">-</span><span style="font-weight:normal;">] </span><em><span style="font-weight:normal;">and sending him on a vacation.”</span></em><span style="font-weight:normal;"> The resultant verb stem + declined endings = a verbal-adjective, the grammatical description for a participle (e.g., </span><em><strong>λύων, λύοντος</strong></em><span style="font-weight:normal;">&#8230;). </span></h6>
<p style="text-align:center;">Go to: <a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><em><span style="color:#00ff00;"><strong><span style="color:#00c100;">Wermuth’s GREEKBOOK.com</span></strong></span></em></a></p>
<h5 style="text-align:center;">Interested in a “live, interactive” online beginning New Testament Greek class?  Take the <a href="http://greek2u.wordpress.com/2009/04/25/a-live-interactive-online-new-testament-greek-course-take-the-poll/">poll here</a>!</h5>
<br />Filed under: <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/greek-participles/'>Greek Participles</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/nt-greek-grammar/'>NT Greek Grammar</a> Tagged: <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/adverbial-participles/'>adverbial participles</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/attributive-participles/'>attributive participles</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/circumstantial-participles/'>circumstantial participles</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/gender-of-participles/'>gender of participles</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-participles/'>Greek Participles</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/parsing-greek-participles/'>parsing Greek participles</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/temporal-participles/'>temporal participles</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/tense-of-participles/'>tense of participles</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/verbal-adjectives/'>verbal adjectives</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/voice-of-participles/'>voice of participles</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/wermuths-greekbook/'>Wermuth's GREEKBOOK</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/greek2u.wordpress.com/950/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/greek2u.wordpress.com/950/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/greek2u.wordpress.com/950/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/greek2u.wordpress.com/950/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/greek2u.wordpress.com/950/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/greek2u.wordpress.com/950/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/greek2u.wordpress.com/950/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/greek2u.wordpress.com/950/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/greek2u.wordpress.com/950/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/greek2u.wordpress.com/950/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/greek2u.wordpress.com/950/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/greek2u.wordpress.com/950/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/greek2u.wordpress.com/950/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/greek2u.wordpress.com/950/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=950&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://greek2u.wordpress.com/2010/03/13/slipping-or-sipping-on-greek-participles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2010/03/greek-participles-charts.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Greek PARTICIPLES Charts</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://greek2u.files.wordpress.com/2010/03/greek-participles-charts2.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Greek PARTICIPLES Charts2</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Subjunctive Mode:  &#8220;Southern Greek!&#8221;</title>
		<link>http://greek2u.wordpress.com/2010/03/07/the-subjunctive-mode-southern-greek/</link>
		<comments>http://greek2u.wordpress.com/2010/03/07/the-subjunctive-mode-southern-greek/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 13:37:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Robert Wermuth</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek Verbs]]></category>
		<category><![CDATA[circumflex accent]]></category>
		<category><![CDATA[Formation of the Greek Subjunctive]]></category>
		<category><![CDATA[Greek dipthongs]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Subjunctive Mode]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Verb endings]]></category>
		<category><![CDATA[ει diphthong]]></category>
		<category><![CDATA[Koiné greek]]></category>
		<category><![CDATA[Uses of the Greek Subjunctive]]></category>
		<category><![CDATA[Wermuth's GREEKBOOK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://greek2u.wordpress.com/?p=902</guid>
		<description><![CDATA[Remember, the Subjunctive mode endings (Active, Middle, and Passive) are simply Indicative endings whose thematic vowel has lengthened (e.g., -ω, -εις, -ει, -ομεν, -ετε, -ουσι become -ω, -ῃς, -ῃ, -ωμεν, -ητε, -ωσι, respectively).* Think of these Subjunctive endings as “Southern Greek,” since the sound of all the endings has a longer (Southern?) vowel sound. In Wermuth’s [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=902&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Remember, the <em>Subjunctive</em> mode endings (<em>Active, Middle,</em> and <em>Passive</em>) are simply Indicative endings whose thematic vowel has lengthened (e.g., <em><strong>-ω, -εις, -ει, -ομεν, -ετε, -ουσι</strong></em> become -<em><strong>ω, -ῃς, -ῃ, -ωμεν, -ητε, -ωσι,</strong></em> respectively).<strong>*</strong> Think of these <em>Subjunctive</em> endings as “Southern Greek,” since the sound of all the endings has a longer (Southern?) vowel sound. In <strong><em><a href="http://wermuthsgreekbook.com"><span style="color:#249324;">Wermuth’s GREEKBOOK</span></a></em></strong> (p. 35), the <a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/03/subjunctive-mode-formation-p-35.pdf"><em><strong>Subjunctive</strong></em><strong> mode endings</strong></a> are coded <strong>“S-1”</strong> (<em>active</em> endings) and <strong>“S-2”</strong> (<em>middle</em> and <em>passive</em> endings). “<strong>S</strong>” for <strong>S</strong>ubjunctive; “<strong>S</strong>”<strong> </strong>for “<strong>S</strong>outhern.” Remember, too, that when you see “active” <em>Subjunctive</em> endings with no verb stem (i.e., <em><strong>ὦ, ᾖς, ᾖ, ὦμεν, ἦτε, ὦσι</strong>[<strong>ν</strong>]</em>), you’re looking at the <em>Present Active Subjunctive</em> of the verb <em><strong>εἰμί.</strong></em></p>
<p style="text-align:justify;">In the <em>Subjunctive</em> mode, the “circumflex” accent that occurs over the thematic vowel of the verb endings in the <em>Aorist</em><em> passive</em> voice is the result of a collision of the stem’s ending vowel (<strong><em>η-</em></strong>) and the thematic vowel of the endings (<strong><em>–ω, -ῃς, -ῃ, -ωμεν, -ητε, -ωσι</em></strong>). Therefore: <em><strong>λυθῶ…λυθῇς</strong>&#8230;</em>etc. Think of it as a car accident resulting in a “fender bender” (what the circumflex accent looks like. See also: “Signal Flags” for verbal forms chart, p. 45 in the <strong><em><a href="http://wermuthsgreekbook.com"><span style="color:#249324;">GREEKBOOK</span></a></em></strong>). So, when observing either a <em><strong>-θῆ-</strong></em> or a <em><strong>-θῶ-</strong></em> (<em><strong>-φῆ-</strong></em> or <em><strong>-φῶ-</strong>,</em> etc.) toward the end of a verbal form, you always are looking at an <em>Aorist Passive Subjunctive.</em> (For other “<a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2010/04/signal-flags-for-greek-verbal-forms.pdf">Signal Flags for Verbal Forms</a>,” see p. 45 in the <strong><em><a href="http://wermuthsgreekbook.com"><span style="color:#249324;">GREEKBOOK</span></a></em></strong>.)</p>
<p style="text-align:justify;">When attempting to translate a <em>Subjunctive</em> mode clause, always remember that you must identify what use of the <em>Subjunctive</em> is in play. For example, is it an exhortation (<em>1st person plural</em> <em>Subjunctive</em> verb form = <em>“We should&#8230;&#8221;</em>)? Or, is it a clause with<em><strong> ἵνα </strong></em>( = <em>“in order that, so that, that”</em>)? Or maybe the clause ends with a Greek question mark ( <em><strong>;</strong></em> ), indicating the presence of a <em>1st person singular </em>or <em>plural Subjunctive</em> verb form and a question of doubt as to what the speaker(s) should say or do. (For a concise listing and explanation of all the “<strong><a href="http://greek2u.files.wordpress.com/2011/04/uses-of-the-subjunctive-mode-pp-36-39.pdf">Uses of the Subjunctive</a></strong>” mode, see pages 36-39 in <span style="color:#000000;">the </span><strong><em><a href="http://wermuthsgreekbook.com"><span style="color:#249324;">GREEKBOOK</span></a></em></strong>).</p>
<p style="text-align:justify;">A cultural distinction seems important when translating the <em>Subjunctive</em> mode verb form that occurs in the <em>1st person plural.</em> The use of the <em>Subjunctive</em> here is the exhortation, which many (if not most) grammars and bible translations render with <em>“Let us&#8230;”</em> While this is perfectly legitimate under Greek grammatical rules, culturally it seems weak, since we often use the contraction <em>“Let’s&#8230;”</em> in everyday speech when we are simply hoping that something will occur. In this regard, it seems much more preferable (and therefore I teach my students) to render this use of the <em>Subjunctive</em> with a culturally stronger, clearer <em>“We should&#8230;”</em> Now, read (and hear) the difference contrasted with the following short verse from <em>1 John 4:7:</em></p>
<p style="padding-left:150px;"><em>“Let us love one another.”</em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><em><strong>ἀγαπῶμεν ἀλλήλων</strong></em> =                   [or]</span></em></p>
<p style="padding-left:150px;"><em>“We should love one another.” </em> (Culturally stronger)</p>
<h6 style="text-align:justify;"><span style="font-weight:bold;font-family:'Myriad Web Pro';">* NOTE: </span><span style="font-weight:bold;font-family:'Myriad Web Pro';"><span style="font-weight:normal;">With regard to</span></span><span style="font-weight:bold;font-family:'Myriad Web Pro';"><span style="font-weight:normal;"> the Greek diphthong </span><em><span style="font-weight:normal;">“<strong>ει</strong>,”</span></em><span style="font-weight:normal;"> it seems preferable and wise to pronounce it phonetically the same as the identical diphthong in the English word </span><em><span style="font-weight:normal;">“h<strong>ei</strong>ght,</span></em><span style="font-weight:normal;">” as opposed to the phonetic sound in the English word </span><em><span style="font-weight:normal;">“frei</span></em><em><span style="font-weight:normal;">ght.”</span></em><span style="font-weight:normal;"> This is because the </span><em><span style="font-weight:normal;">“ει”</span></em><span style="font-weight:normal;"> diphthong occurs within the </span><em><span style="font-weight:normal;">2nd</span></em><span style="font-weight:normal;"> and </span><em><span style="font-weight:normal;">3rd</span></em><em><span style="font-weight:normal;">persons</span></em><span style="font-weight:normal;"> of “active voice” verb endings of the</span><em><span style="font-weight:normal;"> Indicative</span></em><span style="font-weight:normal;"> mode (</span><em><span style="font-weight:normal;">-ει,  -εις</span></em><span style="font-weight:normal;">), later “lengthening” to </span><em><span style="font-weight:normal;">-</span></em><em><span style="font-weight:normal;">ῃ</span></em><span style="font-weight:normal;"> when used in the same persons in the </span><em><span style="font-weight:normal;">Subjunctive </span></em><span style="font-weight:normal;">mode (</span><em><span style="font-weight:normal;">-ῃ,-ῃς</span></em><span style="font-weight:normal;">). Since the phonetic sound of </span><strong><em><span style="font-weight:normal;">ῃ</span></em></strong><span style="font-weight:normal;"> is the same as the diphthong in </span><em><span style="font-weight:normal;">“fr<strong>ei</strong></span></em><em><span style="font-weight:normal;">ght,”</span></em><span style="font-weight:normal;"> it tends to confuse the usage of these separately occurring endings (</span><em><span style="font-weight:normal;">“ει”</span></em><span style="font-weight:normal;"> in the Indicative; </span><em><span style="font-weight:normal;">“ῃ” </span></em><span style="font-weight:normal;">in the </span><em><span style="font-weight:normal;">Subjunctive,</span></em><span style="font-weight:normal;"> also “middle/passive voice” </span><em><span style="font-weight:normal;">Indicative</span></em><span style="font-weight:normal;"> 2nd sing.) if pronounced identically.</span></span></h6>
<p style="text-align:center;">Go to: <a title="Wermuth's GREEKBOOK" href="http://wermuthsgreekbook.com/" target="_blank"><em><span style="color:#00ff00;"><strong><span style="color:#00c100;">Wermuth’s GREEKBOOK.com</span></strong></span></em></a></p>
<h5 style="text-align:center;">Interested in a “live, interactive” online beginning New Testament Greek class?  Take the <a href="http://greek2u.wordpress.com/2009/04/25/a-live-interactive-online-new-testament-greek-course-take-the-poll/">poll here</a>!</h5>
<br />Filed under: <a href='http://greek2u.wordpress.com/category/greek-verbs/'>Greek Verbs</a> Tagged: <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/circumflex-accent/'>circumflex accent</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/formation-of-the-greek-subjunctive/'>Formation of the Greek Subjunctive</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-dipthongs/'>Greek dipthongs</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-subjunctive-mode/'>Greek Subjunctive Mode</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/greek-verb-endings/'>Greek Verb endings</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/%ce%b5%ce%b9-diphthong/'>ει diphthong</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/koine-greek/'>Koiné greek</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/uses-of-the-greek-subjunctive/'>Uses of the Greek Subjunctive</a>, <a href='http://greek2u.wordpress.com/tag/wermuths-greekbook/'>Wermuth's GREEKBOOK</a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/greek2u.wordpress.com/902/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/greek2u.wordpress.com/902/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/greek2u.wordpress.com/902/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/greek2u.wordpress.com/902/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/greek2u.wordpress.com/902/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/greek2u.wordpress.com/902/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/greek2u.wordpress.com/902/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/greek2u.wordpress.com/902/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/greek2u.wordpress.com/902/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/greek2u.wordpress.com/902/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/greek2u.wordpress.com/902/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/greek2u.wordpress.com/902/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/greek2u.wordpress.com/902/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/greek2u.wordpress.com/902/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=greek2u.wordpress.com&amp;blog=4353458&amp;post=902&amp;subd=greek2u&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://greek2u.wordpress.com/2010/03/07/the-subjunctive-mode-southern-greek/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a8197fc4fea1b5f61cac6695b6a6d8ba?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">MrDad</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
